Keine exakte Übersetzung gefunden für إحراق عَمْدًا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إحراق عَمْدًا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Where the hell is Rube? I need my coffee.
    رائحته مثل اللحم المقدد - و يبدوا كأنه تم احراقه عمدا -
  • - Smells like bacon. Looks like arson.
    رائحته مثل اللحم المقدد - و يبدوا كأنه تم احراقه عمدا -
  • Arson. Assault.
    إحراق ممتلكات الغير عمداً، الإعتداء
  • "Whether Perez is under investigation for arson in the fire that destroyed a lottery building."
    بيريز هذا فى التحقيق بسبب إحراق الممتلكات عمدا فى الحريق الذى دمر مبنى اليانصيب
  • Arson investigators gave that fire a clean bill of health.
    محققي إحراق ممتلكات عمدا أعطوا ذلك الحريق شهادة على سلامته و صحته يا آرتي
  • These are chemical compounds that are released primarily during torch cutting, after torch cutting when paints continue to smoulder, or when wastes are deliberately burned.
    هي مركبات كيميائية تُطلق بالأساس أثناء القطع بالحملاج وبعده عندما تستمر الدهانات في الاحتراق والدخن دون لهب، أو عندما يتم إحراق النفايات عمداً.
  • In accordance with article 126 of the Criminal Code, international terrorism, which was defined as organizing the carrying out or the carrying out of explosions, arson or other acts in the territory of a foreign State with a view to causing loss of life or physical injury, destroying or damaging buildings, installations, means of transport, means of communication or other property for the purpose of provoking international tension or hostilities or destabilizing the internal situation in a foreign State, or murdering or causing physical injury to a political or public figure of a foreign State or damaging property belonging to such persons for the same purpose, was punishable by deprivation of liberty for a period of 10 to 25 years, life imprisonment or the death penalty.
    وأفادت بأن الإرهاب الدولي الذي يتم تعريفه بأنه تنظيم تنفيذ عمليات التفجير أو الإحراق عمدا أو غير ذلك من أعمال، أو تنفيذها في أراضي دولة أجنبية لغرض التسبب في خسائر في الأرواح أو إصابة بدنية أو تدمير أو إتلاف المباني أو التجهيزات أو وسائل النقل أو الممتلكات الأخرى بغرض إثارة التوتر أو أعمال العدوان على الصعيد الدولي أو زعزعة استقرار الوضع الداخلي في دولة أجنبية أو قتل شخصية سياسية أو عامة لدولة أجنبية أو إحداث إصابة بدنية لها أو إتلاف ممتلكات هؤلاء الأشخاص لنفس الغرض، يخضع وفقا للمادة 126 من القانون الجنائي لبيلاروس، لعقوبة الحرمان من الحرية لفترة 10 سنوات إلى 25 سنة أو إلى السجن المؤبد أو الإعدام.
  • The Act also includes an amendment of section 799 of the Administration of Justice Act to provide a right to secret searches in cases of aggravated arson, explosion of bombs, hijacking and addition of toxic substances to the water supply or foodstuffs, etc.
    • كذلك يتضمن هذا القانون تعديلا للمادة 799 من قانون إقامة العدل ينص على حق في البحث السري في حالات الإحراق الشديد للمباني عمدا، وتفجير القنابل، واختطاف الطائرات، وإضافة مواد سامة لإمدادات مياه الشرب أو المواد الغذائية، وما إلى ذلك.
  • Certain serious offences such as murder, bodily injury, unlawful confinement, abduction, robbery or arson are punishable even when they are committed outside Japanese territory by Japanese nationals under Article 3 of the Penal Code.
    إن جرائم خطيرة معينة من قبيل القتل أو الإصابة الجسدية أو الحبس غير القانوني أو الاختطاف أو السرقة أو إحراق المباني عمدا تقع تحت طائلة العقوبات حتى عندما يرتكبها مواطنون يابانيون خارج أراضي اليابان وذلك بموجب المادة 3 من قانون العقوبات.
  • The Seimas of Lithuania is currently considering the draft law on the amendment of Articles 2261 and 2273 of the Criminal Code by expanding the concept of a terrorist act, establishing criminal responsibility not only for planting explosives, bombing or arson but also for any other destruction or damage of a building or facility, or the spread of biological, radioactive or chemical substances, preparations or micro-organisms.
    وينظر برلمان ليتوانيا “السيماس” حاليا في مشروع قانون بشأن تعديـــل المادتين 1226 و 3227 من القانون الجنائي وذلك من خلال توسيع نطاق مفهوم العمل الإرهابي بحيث يشمل المسؤولية الجنائية ليس عن زرع المتفجرات، وإلقاء القنابل، وإحراق المباني عمدا فحسب ولكن أيضا عن تدمير أي مبنـى أو مرفق وإلحاق الضرر بـه، أو نشر المواد أو المستحضرات أو الأجسام الدقيقة البيولوجية أو المشعـة أو الكيميائية.